¿Sigues Perdiendo Tiempo Usando Traductores En Línea Para Traducir Términos Financieros al Inglés?

Ahorra tiempo,reduce momentos estresantes y eleva tu imagen profesional a través del uso de términos financieros al inglés traducidos de manera exacta y precisa

¿Te suena familiar ésto?

¿Alguna vez has desperdiciado horas tratando de traducir un término financiero al inglés cuando elaboras estados financieros y sus notas, haciendo que te atrases con tu trabajo, y acabes agotado y estresado?

 ¿Alguna vez te has sentido poco profesional e inseguro al usar traductores en línea ya que un término mal traducido te puede hacer quedar mal, e incluso puede generar un problema mayor con tu empresa?

¿PERO QUE PASARÍA SI PUDIERAS…

...sentirte mas cómodo y relajado al tener mas tiempo para hacer otras actividades laborales mas importantes?

...elevar tu imágen profesional cuando te comunicas con otros profesionistas, como por ejemplo, al escribir un correo electrónico o cuando estas en una junta de trabajo?

...tener la seguridad y certeza de que todos tus términos financieros en inglés son siempre completamente correctos, y no hay riesgo de quemar tu imagen o meter en problemas a tu empresa?

Richard John Cadena

¡Hola! Soy Richard

Y ser un traductor especializado en finanzas durante los últimos 30 años es algo que definió el resto de mi vida.

Llega…

FinBi es una nueva app que llega al mercado. Es una base de datos terminológica bilingüe de términos financieros en formato de glosario. Éstos términos van de español a inglés, y de inglés a español.

}

Ahorra tiempo cuando traduzcas cualquier documento financiero

Elimina el estrés de cuando no encuentras un término financiero en inglés

Llévalo contigo a cualquier lado

Haz que los demás te perciban como un profesionista de alto nivel

No vuelvas a perder a un cliente por términos mal traducidos o errores de comunicación

Elimina el riesgo de que tu empresa pierda dinero

Obtén Una Gran Ventaja Competitiva Sobre Los Demás

Tendrás acceso a terminología única, no encontrada en ningúna otra fuente, tales como contabilidad/auditoría, precios de transferencia, aduana/comercio exterior, entre otras.

Nunca mas batalles traduciendo un término financiero

FinBi tiene mas de 14,700 términos especializados en contabilidad, finanzas e impuestos. Van de español a inglés, y de inglés a español. Todo lo que necesitas esta aquí.

w

Made In The Most Widely Used Language Variations

FinBi está hecho en español mexicano e inglés norteamericano. Éstas variaciones regionales de la lengua son las mas usadas en el occidente.

R

Ten la tranquilidad de que todos tus términos siempre serán correctos

Todos los términos que encontrarás en FinBi cuentan con una base gramatical sólida, y cada término ha sido investigado a profundidad y verificado. Jamás tendrás un término mal traducido. 

Mantente Actualizado Siempre

El mundo de las finanzas siempre está en constante cambio, al igual que su terminología. Por eso, FinBi es actualizado constantemente. Además de eso, siempre añadimos nuevos términos de manera cotidiana.

Llévalo contigo a todos lados

Ya sea para trabajar desde tu laptop, o para llevar a una junta de trabajo, puedes acceder a FinBi desde cualquier lado. Úsalo en tu computadora, tu tablet o tu smartphone. Baja la app desde la App Store o Play Store.

Términos De Español a Inglés

Términos De Inglés a Español

Años De Experiencia Respaldan A Ésta Herramienta

Diccionarios Como Éste En El Mercado. Es Una Herramienta Única

DICTIONARY- RJC TRANSLATIONS- FINANCE ACCOUNTING AND TAX- ENGLISH SPANISH

¿Qué áreas abarca FinBi?

Éstas son las áreas que abarca FinBi. Las que están en azul son exclusivas de FinBi; no las encontrarás en ninguna otra herramienta, diccionario o glosario:

\

Finanzas

\

Bancos

\

Impuestos/Fiscal

\

Derecho Corporativo

\

Contabilidad

\

Auditoría

\

Transferencia De Precios

\

Comercio Exterior

\

Prevención De Lavado De Dinero

\

SOX (Sarbanes-Oxley)

\

US GAAP

\

NIIF

Haz que los demás te perciban como un profesionista altamente preparado

Todos los términos traducidos cuentan con una fuerte base gramatical y lingüística

Todos los términos han sido verificados con fuentes oficiales y de autoridad

Todos los términos traducidos cuentan con una fuerte base gramatical y lingüística

Todos los términos han sido verificados con fuentes oficiales y de autoridad

Términos verificados con:

¿De dónde fueron extraídos éstos términos?

Legal documents icon

Documentos Legales (Contratos, Actas Constitutivas, Estatutos)

Control Interno (SOX)

MONEY LAUNDERING ICON

Prevención De Lavado De Dinero

DUE DILIGENCE AUDITS

Due Diligence Audits

FINANCIAL STATEMENT ICON

Estados Financieros

TAX

Tax Inquiries and Analysis

Estudios de Precios de Transferencia

MANAGEMENT LETTERS ICON

Management Letters

Testimoniales

“Si las ediciones anteriores del diccionario del Profesor Richard eran ya sobresalientes, esta nueva versión actualizada, ahora en versión electrónica, representa una ayuda imprescindible para los profesionales y estudiantes en las áreas de la contabilidad, auditoría, finanzas, impuestos, derecho corporativo, etc.

Es una obra que se distingue no solo por la amplitud de su contenido, sino principalmente por la calidad y exactitud en el uso de ambos idiomas.

Manuel Sáinz Meixueiro

Former Managing Partner

Sallez Sainz Grant Thornton

“Over the last 35 years, I have seen how Prof. Richard Cadena has built a remarkable prestige as a translator (in financial, tax and legal aspects), that has gained the confidence of the major international and second-tier public accounting firms. Such trust is based on the rigorous attachment to the grammatical and business sense required when doing his work.

This dictionary is one more effect of his dedication to making written business communication more fluid and understandable in the fields of accounting and auditing.

Without a doubt, this work will be of great value for all those professionals in translation and finance (current and future ones), who require an updated, reliable and realistic consultation tool.”

David Ramírez Gutiérrez

Managing Partner

Odysseus-CG

ELIGE EL PLAN QUE MAS TE CONVENGA

 

*Precios en USD (dólar americano)

Subscripción Mensual

$9.99 /mes

Todos los beneficios incluidos:

N

Acceso a través de la app (para smartphone o tablet)

N

Acceso a través del portal (para computadora de escritorio o laptop)

N

Mas de 14,700 términos en formato de glosario (7,600 de español a inglés, y 7,100 de inglés a español)

N

Términos añadidos de manera mensual

N

Actualizaciones constantes

N

Servicio al cliente ilimitado

Subscripción Anual

$72 /año

¡PROMOCIÓN ESPECIAL!

Ahorra 40%… ¡DE POR VIDA!

Precio original: $120

(Ahorra $48 cada año)

Todos los beneficios incluidos:

N

Acceso a través de la app (para smartphone o tablet)

N

Acceso a través del portal (para computadora de escritorio o laptop)

N

Mas de 14,700 términos en formato de glosario (7,600 de español a inglés, y 7,100 de inglés a español)

N

Términos añadidos de manera mensual

N

Actualizaciones constantes

N

Servicio al cliente ilimitado

En RJC Translations, siempre vemos por el bienestar de nuestros clientes. Es por éso que ofrecemos una garantía de 30 día para todos nuestros productos. Si no estás satisfecho con éste producto en los primeros 30 días, te devolvemos tu dinero.

PREGUNTAS FRECUENTES

What regional language variation is the course based on?

This course is based on Mexican Spanish and U.S. English, the most widely used language variations. That said, as previously mentioned, the principles that you will learn in this course are applicable to ANY regional language variation in Spanish and Enlgish.

 

Will you use examples from my area of specialty?

All the examples and all of the exercises will be within the context of finance. The reason for this is because this is my area of expertise, and this is where I found the best examples to share with you. One very important aspect of this course is that you get to see and understand how some of these grammar strategies are applied in very complex sentences.

You will not have to worry about technical terminology; it will be given to you. The focus of this course is 100% grammar.

If you don’t translate financial documents, this will be a great opportunity to get out of your comfort zone. This will challenge you, but once you go back to your area (IT, medicine, architecture, law, or whatever it may be), it will be very easy for you to apply what you have learned.

  

Will I get a certificate when I finish the course?

You will be given a digital certificate with your name on it upon completion of the course.

 

Will I have access to the full course upon purchase?

The course will be dripped to you throughout the 9 weeks. Each week, one new strategy will become available.

 

What happens if I don’t like the course?

I’m confident that this won’t be the case. That said, you can have peace of mind knowing that you have a 30 Day Money-Back Guarantee.